Just for quality control we should have someone on the staff go through each and every script that is completed to check for typos and the odd human error that tends to creep up in such things. We may as will do this right the first time.
*nods* Good idea.
* is reminded of Spear's First Law of Proofreading: The visibility of an error is inversely proportional to the number of times you have looked at it *
I have a transcript for "Super Sonic" completed; there was a word or 2 I'm not sure about, but it's ready for proofreading.
I have it on one of my pages (http://mokat01.tripod.com/mobius.htm) as an .RTF file right now; should I PM a copy to Bakuda?
As for the things I'm not sure about:
1) The spelling of a certain wizard's name. I went with "Lazar" because that's what it sounded like when most characters said it. However, I've seen peole use "Lezar" too.
2)Anybody catch the first word Lazar said in this exchange???
SONIC: Stay with us, Lazar. Join the Freedom Fighters.
LAZAR: ??? for Mobius it is bad. Guard it I must.
SALLY: Can't you destroy it?















