Jump to content


Toggle shoutbox Shoutbox Open the Shoutbox in a popup

@  furrykef : (24 July 2015 - 11:25 AM)

Also I still have to figure out how to set up our e-mail accounts on the new host.

@  furrykef : (24 July 2015 - 08:19 AM)

As soon as I figure out how to restore it. Sorry, I know I said it'd be done by now, but I didn't expect to have to put up with this DNS crap and other issues that popped up.

@  Uncle Ben : (24 July 2015 - 07:56 AM)

So when's the black theme coming back??

@  Uncle Ben : (24 July 2015 - 07:56 AM)

"Should"

@  furrykef : (24 July 2015 - 07:27 AM)

That DNS took longer to propagate properly than I thought it would. *Now* we should be back for good, though.

@  furrykef : (23 July 2015 - 08:48 PM)

Or it might be because Bluehost *finally* got around to that server wipe (one week after we'd asked for it) and that wiped out our DNS settings. I'm not sure which and I don't really care. In any case, we've severed our last ties with Bluehost, so this will not happen again.

@  furrykef : (23 July 2015 - 08:08 PM)

Looks like Bluehost yanked our DNS since our hosting account expired. That's why the site went down a while ago. But as you can see, it's fixed now.

@  Misk : (23 July 2015 - 04:55 PM)

No, they do not.

@  furrykef : (23 July 2015 - 04:27 AM)

The goggles do nothing?

@  Misk : (22 July 2015 - 05:50 PM)

My eyes.

@  furrykef : (22 July 2015 - 12:24 PM)

Looks like forum uploads might have been broken since last night. That should be fixed now too.

@  furrykef : (22 July 2015 - 01:33 AM)

Heh, whoops! Server went down for a few mins when I borked the config. Looks like it's back up now.

@  Uncle Ben : (21 July 2015 - 09:09 PM)

It looked like a napkin

@  ILOVEVHS : (21 July 2015 - 09:04 PM)

Fan-fuckin-tastic.

@  furrykef : (21 July 2015 - 08:25 PM)

As for the beaver picture while the forum was down, I think Tim drew it. On a napkin.

@  furrykef : (21 July 2015 - 08:24 PM)

No kiddin' about that "Finally!", Shadow. I am *so mad* at Bluehost for never responding to our support ticket. I submitted it early Friday morning and they *still* haven't answered it!

@  Uncle Ben : (21 July 2015 - 06:37 PM)

Maybe he did that himself

@  Shadow : (21 July 2015 - 05:25 PM)

Say, who made the cute picture of Beaver Chief?

@  Shadow : (21 July 2015 - 05:24 PM)

Finally!

@  RedMenace : (21 July 2015 - 05:02 PM)

Woooo! The site's back up! Three cheers for Kef!


Photo

Looking For Transcripts


  • Please log in to reply
244 replies to this topic

#1 chief

chief

    An7imatt3r was here =p

  • Admins
  • 6,487 posts
  • Gender:Male
  • Location:West Coast, BC, Canada

Posted 07 June 2011 - 04:14 PM

There is a small project going on currently involving subbing SatAM into French. One of the leaders of this project contacted me today and discussed the goals of what he wishes to do, and how FUS could help if needed. I'll discuss more details with everyone once the partnership is made between both sites tomorrow or the net day.


However to prep for things and show this group that FUS is a great website and the top source for anything SatAM, I'm looking for some people to do transcripts for us. If you wish to help spread SatAM into other languages this is the project you want to be apart of.


Anyways if you are interested in transcribing some episodes and helping out in a big project speak up.


As I said I'll give details on the other site in question, as well as the projects complete goals once I confirm our partnership. If you are interested in more you can PM. However for now I'm just looking for a simple "Hey, I can do transcripts!".


Thanks guys,

Lets show the world how awesome SatAM is!

Update: All episodes have now been claimed. Thanks for your help on this huge undertaking. Keep an eye on this thread for postings on when each transcript is available.





EDIT: Just to clean things up I'm not looking for French translations. I need English Transcripts of the episodes so the real translators can read those and put it into French. Its much easier to translate from a written text then oral. If you want to know what a transcript is check out the few we have: http://www.sonicsatam.com/trans/









List of Episodes needing Transcripts. Crossed ones mean that that Transcript is finished. Bold with a name beside it means it's currently being worked on.


Season 1:

Pilot Episode - Heads or Tails - PDF
1st Episode - Sonic Boom - PDF
2nd Episode - Sonic & Sally - PDF
3rd Episode - Ultra Sonic - PDF
4th Episode - Sonic And The Secret Scrolls - MoKat - PDF
5th Episode - Super Sonic - MoKat - PDF
6th Episode - Sonic Racer - btstlouis - PDF
7th Episode - Harmonic Sonic - MoKat - PDF
8th Episode - Hooked on Sonics - PDF
9th Episode - Sonics Nightmare - Saber16 - PDF
10th Episode - Warp Sonic - Saber16 - PDF
11th Episode - Sub Sonic - MoKat
12th Episode - Sonic Past Cool - MoKat


Season 2:

13th Episode - Game Guy - Hammer - PDF
14th Episode - Sonic Conversion - PDF
15th Episode - Blast To The Past I - Bakuda - PDF
16th Episode - Blast To The Past II - Bakuda
17th Episode - No Brainer - Saber16
18th Episode - Fed Up With Antoine & Ghost Busted (Who is the luck SoB who will do this one?) - Saber16
19th Episode - Dulcy - Saber16
20th Episode - The Void - MoKat
21st Episode - The Odd Couple & Ro-Becca (Another awesome one... :guiltysmiley: ) - Saber16
22nd Episode - Cry Of The Wolf - MoKat
23rd Episode - Drood Henge - MoKat
24th Episode - Spyhog - Saber16
25th Episode - The Doomsday Project - John Roberts



After completing a transcript please PM them to Bakuda. From there he can upload them onto the site and we can cross that episode off the list. Lets get these all done good guys!

#2 Morgan

Morgan

    Fellow FUSer

  • Fellow FUSer
  • 3,509 posts
  • Gender:Female

Posted 07 June 2011 - 04:16 PM

Ah so that's what it's about! Sorry Paul, French wasn't one of the languages I learned. xD

#3 chief

chief

    An7imatt3r was here =p

  • Admins
  • 6,487 posts
  • Gender:Male
  • Location:West Coast, BC, Canada

Posted 07 June 2011 - 04:21 PM

I'm not looking for people to write them in french. I just need people to write out English transcripts. We already have 5 episodes on the website I think. Reason why the transcripts are needed is its easier for the translators to read and sub into french, then to listen and do it.

#4 Morgan

Morgan

    Fellow FUSer

  • Fellow FUSer
  • 3,509 posts
  • Gender:Female

Posted 07 June 2011 - 04:23 PM

Ah, right right, my apologies. I misread. Well you do need someone to do the rest of them still anyway. xD

#5 chief

chief

    An7imatt3r was here =p

  • Admins
  • 6,487 posts
  • Gender:Male
  • Location:West Coast, BC, Canada

Posted 07 June 2011 - 04:28 PM

Yeah so this would be a win win for FUS and anyone who helps out.

#6 Morgan

Morgan

    Fellow FUSer

  • Fellow FUSer
  • 3,509 posts
  • Gender:Female

Posted 07 June 2011 - 04:29 PM

Indeed. :)

#7 Hammer

Hammer

    Fellow FUSer

  • Fellow FUSer
  • 315 posts

Posted 08 June 2011 - 05:14 AM

Oh wow! That could be nice!
I once tried subbing SatAM into Spanish (season 2 was never dubbed) and I got a lot of problems to get it done.
I could only do Game Guy by ear (and it was hell of difficult) and Sonic Conversion (and I had some problems because the transcript in this site wasn't complete).
The idea is awesome, chief. Now I'd like to know if native english-speakers really understand what Sonic says ALL THE TIME. I mean, I was listening to it with my partner and we once said (in "Game guy") "Well...WTF has he just said?

However, I'd suggest to redo the other transcripts, because I think that some dialogue was missing.
For example, in "Sonic Conversion", when Antoine is captured by Uncle Chuck, he says "Or maybe some nice (whatever) to keep your eyes red", and the transcript doesn't write the dialogue.

#8 chief

chief

    An7imatt3r was here =p

  • Admins
  • 6,487 posts
  • Gender:Male
  • Location:West Coast, BC, Canada

Posted 08 June 2011 - 02:59 PM

Alright so seeing as everything is finalized now FUS is teaming up with the Unisson Project team to release a French subbed SatAM. The guys over at Unisson Project will be taking up most of the work seeing as FUS only has to provided English Transcripts for them to translate and then put into the episodes as french subs. Its a great little project that won't do any English speakers any good, but it might help bring some popularity to the show in France.


You can check out the blog for Unisson Project here: http://unisson-project.blogspot.com/ as well as a teaser can be found here on youtube:




So I'm still looking for some guys to help out with the transcripts. Would love to hear from anyone who can give a hand.

#9 RedAuthar

RedAuthar

    The Spambot Killer.

  • Admins
  • 37,785 posts
  • Gender:Male
  • Location:Knothole

Posted 08 June 2011 - 03:53 PM

I found two on the web.

#10 chief

chief

    An7imatt3r was here =p

  • Admins
  • 6,487 posts
  • Gender:Male
  • Location:West Coast, BC, Canada

Posted 08 June 2011 - 04:12 PM

yeah I'm hoping that some guys can help write them. FUS already has the first 4 episodes but we need the rest written out as well. So far Saber told me he will help but Id like to get another 1 or 2 guys to help me and Saber get them out.

#11 John Roberts

John Roberts

    It's a nativity scene, except nobody here is wise

  • Admins
  • 2,589 posts
  • Gender:Male
  • Location:Darwin, Australia

Posted 08 June 2011 - 05:03 PM

I'll do a couple if there are any left when I return home in 7 weeks. I don't have my DVDs with me to do it here.

Also, to save any double ups, people should post here which episode they are transcribing, and one of he admins or mods can edit it into the first post.
6620

9:06

#12 HaricTheHedgehog

HaricTheHedgehog

    Fellow FUSer

  • Fellow FUSer
  • 8 posts

Posted 09 June 2011 - 03:40 AM

Hello, my nickname in this forum is Haric the Hedgehog, and I am a leader of Unisson Project (Really, really). I just registered on this forum to answer some questions and attract, if there are, the francophones (French speaking guys) members of this forum.

#13 Hammer

Hammer

    Fellow FUSer

  • Fellow FUSer
  • 315 posts

Posted 09 June 2011 - 05:41 AM

I could do a transcript of Game Guy. However, I'd need some help for several sentences which I'm not sure about.
I'll post them here, and, if they're solved, I could post a transcript.

#14 Bakuda

Bakuda

    The Music Man

  • Fellow FUSer
  • 1,767 posts
  • Gender:Male
  • Location:Utah

Posted 10 June 2011 - 07:27 AM

I'll do the two Blast from the Past episodes.
Click "Show" button in case of fire -->
Spoiler

#15 Hammer

Hammer

    Fellow FUSer

  • Fellow FUSer
  • 315 posts

Posted 10 June 2011 - 08:34 AM

I'm now with Game Guy (about 30% complete), and so far, I've got two things I'm not sure about.

(First scene with Sonic and Sally: Sally's second dialogue) Sally: You know, your _______ perseverance is an example to us all, Sonic.
(Sonic is about to save Ari from the bots. Ari asks Sonic why would the bots follow him, and then the bots recognise Sonic as Priority One) Sonic: That’s why! ______________!

Thanks in advance ^^

#16 Bakuda

Bakuda

    The Music Man

  • Fellow FUSer
  • 1,767 posts
  • Gender:Male
  • Location:Utah

Posted 10 June 2011 - 08:57 AM

I'm now with Game Guy (about 30% complete), and so far, I've got two things I'm not sure about.

(First scene with Sonic and Sally: Sally's second dialogue) Sally: You know, your _______ perseverance is an example to us all, Sonic.
(Sonic is about to save Ari from the bots. Ari asks Sonic why would the bots follow him, and then the bots recognise Sonic as Priority One) Sonic: That’s why! ______________!

Thanks in advance ^^


First one:
"You know, your unremitting perseverance is an example to us all, Sonic."

unremitting |ˌənriˈmiti ng |adjectivenever relaxing or slackening; incessant : unremitting drizzle

Second one:

"That's why! Rip and Slip Time!" Why does Sonic have those annoying catch phrases??? And wow...I forgot how annoying Ari's voice is. Anyway, next time you need help please provide a time stamp...it'll help me know exactly where to look
Click "Show" button in case of fire -->
Spoiler

#17 Hammer

Hammer

    Fellow FUSer

  • Fellow FUSer
  • 315 posts

Posted 10 June 2011 - 11:37 AM

Thank you very much, Bakuda.
Awarded a "Additional help" position in the credits!

And yeah, I didn't write the exact second because I thought that people's versions may differ from mine. Mine includes opening, while I've seen others that don't, and in that case the time stamp would be different.

#18 Bakuda

Bakuda

    The Music Man

  • Fellow FUSer
  • 1,767 posts
  • Gender:Male
  • Location:Utah

Posted 10 June 2011 - 11:54 AM

Thank you very much, Bakuda.
Awarded a "Additional help" position in the credits!

And yeah, I didn't write the exact second because I thought that people's versions may differ from mine. Mine includes opening, while I've seen others that don't, and in that case the time stamp would be different.


True...but it'll still give me a general idea of where to look.

Yay...I get a credit!!!

No problem...glad to help out :guitar:
Click "Show" button in case of fire -->
Spoiler

#19 chief

chief

    An7imatt3r was here =p

  • Admins
  • 6,487 posts
  • Gender:Male
  • Location:West Coast, BC, Canada

Posted 10 June 2011 - 07:21 PM

Alright guys, check the first post. I created a list that us admins will use to cross off Episodes that have been done. For those who have finished a transcript please PM Bakuda so he can them upload them to the website.

Lets do this well guys! This is perhaps the first step into subbing SatAM into multiple languages, not just french.

#20 John Roberts

John Roberts

    It's a nativity scene, except nobody here is wise

  • Admins
  • 2,589 posts
  • Gender:Male
  • Location:Darwin, Australia

Posted 10 June 2011 - 07:57 PM

Just for quality control we should have someone on the staff go through each and every script that is completed to check for typos and the odd human error that tends to creep up in such things. We may as will do this right the first time.:)
6620

9:06




1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users